笔趣阁 > 其他小说 > 当烟云散去 > 百合花开在山野间(26~30)

  26.TheFerryofLife(生命渡船)

  Standingatthewindowofyears,lookintothatfarawayferryboatoflife,travellingthroughthetunneloftime.Blessingsonyourunshakablefaithandperseverance.

  站在岁月的窗口,遥望生命的渡船,在时光隧道里穿行,为坚定与执着祝福。

  27.Dramaticlife(戏剧人生)

  Changingareyears,buthumannaturehasneverbeenchangedforthousandsofyears.Thegood,evil,beautifulanduglyofhumannaturehavebeendeducingthevariouscombinations.

  Lovedoesn’tliveinmyheart.Thedeviltemptsmetobeenvious,toschemeagainstothers,toseekpersonalgains,tostruggleforpowerandtodisturbtheworldsothatevenfowlsanddogsarenotleftinpeace.

  Theworld’struefeelingscallonmetorunafterandwipeoutthedevil.

  变化的是岁月,不变的是人性。人性的善恶美丑,演绎着生命的多元组合。

  爱不居住在我的心中。魔鬼诱使着我去嫉妒算计、争权夺利,扰乱世间鸡犬不宁。

  真情召唤着我去将魔鬼追杀。

  28.Wealth(财富)

  Allthatcanbeusedintheworldwillbeyourwealth,suchassunshine、air、water、life、love、friendship、laughterandmusic.

  Havemorewealththanmoneyandyou’llbethehappiestpersonintheworldintherealsenseoftheterm.

  世上一切可用之物都将成为你的财富,如阳光、空气、水、生命、爱、友谊、笑声和音乐。拥有比金钱更多的财富,成为世间真正意义上最快乐的人。

  29.TheCircle(圆)

  Takingmoneyasthecentreofthecircleanddesireasaradius,drawacircle.Man,whomovesonandononthecircumference,cancomparefavourablywiththeLadyintheMoon,notknowingthecomingofoldage.

  以金钱为圆心,欲望为半径,画圆。人在圆圈上转动个不停,堪与月宫嫦娥相媲美,焉知老之将至也。

  30.Withoutequal(无与伦比)

  Sheispurebeyondcompare.WhatelsedoyouwanttohavecomparedtoherCleanness(noble-mindedness)ordirtiness(narrow-mindness)

  无与伦比,还比什么比干净还是比龌龊?